skip to Main Content

13 juin 2020

OSEZ-VOUS VIVRE
CETTE EXPÉRIENCE UNIQUE?

13 juin 2020

OSEZ-VOUS VIVRE
CETTE EXPÉRIENCE UNIQUE?

13 juin 2020

OSEZ-VOUS VIVRE
CETTE EXPÉRIENCE UNIQUE?

13 juin 2020

OSEZ-VOUS VIVRE
CETTE EXPÉRIENCE UNIQUE?

13 juin 2020

OSEZ-VOUS VIVRE
CETTE EXPÉRIENCE UNIQUE?

13 juin 2020

OSEZ-VOUS VIVRE
CETTE EXPÉRIENCE UNIQUE?

Slider

INFORMATIONS POUR LE TRIATHLÈTE

Le Zarauzko Triatloia 2019 aura lieu le samedi 8 juin.

Le départ féminin aura lieu à 14 h, tandis que le départ masculin sera à 14 h 10.

Mardi 4 juin

  • 11:00 Conférence de presse et présentation du Zarauzko Triatloia

Vendredi 7 juin

  • 17:00 à 20:00 Livraison de numéros
  • 20:00 Briefing (espagnol) + Parler avec les triathlètes les plus connus

Samedi 8 juin

  • 9:00 à 10:30 Remise des numéros
  • 11:00 à 13:20 Les triathlètes doivent se présenter dans la zone des stands pour examiner l’équipement. Les box seront déposés sur la promenade, une licence fédérale valide sera demandée à l’entrée des stands ou, à défaut, pour les fédérations qui ne délivrent pas de carte, un justificatif de la fédération qui justifie leur carte fédérative. Les fédérés d’Euskadi peuvent imprimer automatiquement un certificat depuis le web pour ceux qui n’ont pas encore leur carte. Une fois que les triathlètes ont passé les cartons, vous pouvez laisser votre sac au casier. Nous vous rappelons que vous ne pouvez rien laisser dans les cartons, sauf les vêtements nécessaires à la course. La consigne sera située en face de la zone Boxes (Paseo Marítimo).
  • 12:30 à 14:30 Transport des participants à Getaria, lieu de départ du test. Le premier bus sera à 12h30, et sera exclusivement réservé aux femmes. Ils n’auront ce bus que pour aller à Getaria.
  • 14:00 Début féminin
  • 14:10 Début masculin
  • 18:00 Arrivée des premiers triathlètes
  • 20:30 Podium et cérémonie de remise des prix

Les triathlètes auront des douches à leur disposition après la course. Lieu: Oteiza Lizeoa-Antoniano

Dimanche 9 juin

  • 11:00 TRIATLOI TXIKI TRIATHLÓN pour les plus jeunes. Les indigènes pourront le contester entre 2001-2008, tous deux inclus. Chaque participant peut faire un don. L’argent récolté ira à l’Association des parents d’enfants d’oncologie de Gipuzkoa ASPANOGI. Il est nécessaire de s’inscrire avant le 9 juin, à l’adresse suivante info@zarauzkotriatloia.com.

Article 1

Le test est régi par les règlements de la Fédération Basque de Triathlon (www.triatloi.org).

Article 2

Tous les athlètes avec leur licence de fédération mise à jour peuvent participer. Sub 23, né en 1998. V.1, né de 68 à 77 ans. V.2, né de 58 à 67 ans. V.3, né avant 57 ans.

Article 3

Le trafic sera réduit autant que possible. L’organisation assurera à tout moment pour la sécurité de la course, mais n’est pas responsable des mésaventures qui peuvent survenir pendant la course.

Article 4

Le Comité d’organisation se réserve le droit de modifier l’itinéraire et de neutraliser tout ou partie de l’épreuve, si les conditions météorologiques ou d’autres circonstances imprévues le rendent nécessaire.

En cas d’impossibilité d’effectuer le secteur de la natation, en raison des conditions de la mer, le test deviendra duathlon. En cas d’impossibilité d’effectuer le cyclisme en raison de problèmes de circulation, le test deviendra l’aquathlon.

Article 5

La «drafting» n’est pas autorisée.

Article 6

Le «contrôle du matériel» dans la zone de transition s’ouvrira à 11h30 et se terminera à 13h30, sans prolongation de délai. Pour y accéder, il est obligatoire de présenter la carte de licence de la licence fédérative ’15 (avec photo), ou à défaut, pour les fédérations qui ne délivrent pas de carte, la preuve de la fédération qui certifie leur carte de fédération. Les fédérés d’Euskadi peuvent imprimer un certificat automatiquement depuis le web, pour ceux qui n’ont pas encore la carte en leur possession, ou qui l’ont perdu à un moment donné pendant le test.

Article 7

Dans le cas de la location de la puce, celle-ci sera collectée à l’entrée des caisses.

Article 8

Il y aura deux départs: 14:00h féminin et 14:10h masculin.

Article 9

Une limite de temps est établie pour le premier segment de 1h (1h 15 minutes pour les filles) et la somme des deux premiers segments de 4h 30 minutes pour les garçons et de 4h 45 minutes pour les filles. Réglez la coupe intermédiaire du km 56 à 3h 15 minutes pour les garçons et 3h 30min pour les filles. Tout participant qui entre en dehors de ce temps est obligé de livrer le numéro de dossard et la puce s’il est à louer.

Article 10

Les rafraîchissements seront marqués des signes «INICIO AVITUALLAMIENTO» et «FIN AVITUALLAMIENTO». Les tambours ne peuvent être remplacés que dans ces sections. Ceux qui lancent des tambours en dehors de cet espace seront pénalisés. Situation de la «PENALTY BOX»: au km 29 et au km 81.

Article 11

Chaque triathlète est responsable de connaître le test, son circuit et ses règles.

Article 12

L’Organisation décline toute responsabilité pour les éventuels dommages moraux ou matériels pouvant survenir aux participants ou aux spectateurs, avant, pendant et après l’événement.

Article 13

Le comité d’organisation se réserve le droit d’admission.

Article 14

La réunion informative du test reste à definir.

Autres notes importantes

  • Il est obligatoire de montrer la licence physique ou la déclaration assermentée et l’identification pour être en mesure de collecter le numéro.
  • Il est obligatoire de s’arrêter dans la zone de pénalité après la pénalité.
  • L’organisation n’est pas tenue de rembourser ou d’obtenir une compensation économique en cas de disqualification du triathlète, d’annulation partielle ou totale de la course ou de modification du parcours.

Droits d’image et protection des données

L’acceptation de cette réglementation implique que le participant autorise l’organisation, à l’enregistrement total ou partiel de sa participation dans le même, donne son consentement afin qu’ils puissent utiliser leur image pour la promotion et la diffusion de l’image du test dans tous ses formes (radio, presse, vidéo, photo, DVD, internet, affiches, supports de communication, etc.) et confère tous les droits relatifs à son exploitation commerciale et publicitaire qu’il estime appropriés à l’exécution, sans droit à une compensation financière quelque.

Par le simple fait de leur inscription à ce test, tous les participants, tacitement donner leur consentement absolu à l’organisation de Zarauzko Triatloi Elkartea, par lui-même ou par des tiers autorisés, traiter ou diffuser exclusivement à des fins sportives, promotionnel ou commercial, vos données personnelles. Conformément à ce qui est établi dans la loi organique 15/1999, du 13 décembre, sur la protection des données personnelles, le participant a le droit d’accéder à ces fichiers afin de les rectifier ou de les annuler complètement ou partiel son contenu. Pour ce faire, il doit être demandé comme établi par la loi, par écrit au siège social de BPXport situé à Donostia, rue Gurutzegi, 12, 1 étage, bureau 8.

Dans le Guide du Triathlète, vous trouverez étape par étape tout ce qui est nécessaire pour résoudre tous vos doutes et profiter au maximum de l’expérience.

Plus tard nous vous offrirons le Guide de cette édition de 2017.

Click here to download the Tratlhete´s Guide 2019. 

Récompenses

L’organisation du ZARAUZKO TRIATLOIA 2019 distribuera 17.600 euros en prix cash parmi les cinq premiers classés (voir tableau ci-dessous).

Position C. Homme (€) C. Femme (€)
1 5.000 € 5.000 €
2 2.000 € 2.000 €
3 1.000 € 1.000 €
4 500 € 500 €
5 300 € 300 €

NOTE: Tous les prix en espèces seront livrés par virement bancaire la semaine après la course et seront soumis à la retenue à la source correspondante. En cas de contrôle antidopage, les paiements effectifs ne peuvent être effectués que lorsque le gouvernement basque communique les résultats.

De même, le premier garçon et la première fille zarauztarra à franchir la ligne d’arrivée seront récompensés.

Les dix premiers triathlètes, hommes et femmes, assureront leur inscription gratuite pour la prochaine édition.

Les vingt premiers triathlètes, hommes et femmes, obtiennent leur place pour les trois prochaines éditions. Ces places seront payées.

CIRCUITS

2.9 km du NATATION

Cette traversée de natation de Getaria à Zarautz se déroule à OPEN SEA et il est extrêmement important de se préparer aux difficultés que cela implique (au niveau des courants, de la houle, de l’orientation …).

Avant le départ, il y aura des bouteilles d’eau pour se rafraîchir. Tous les triathlètes et compagnons sont priés de laisser la zone propre. 3 bouées seront placées et vous devrez nager en les laissant à droite.
Temps de coupe: 1 heure et 5 minutes pour les hommes. 1 heure et 15 minutes pour les femmes.

Accès aux boîtes (T1)

Sortie d’eau: Pour accéder aux fosses, vous devez monter une rampe. Il est important de passer entre les deux dernières bouées placées dans l’eau.

……………………………….

La carte

78 km de VÉLO

L’itinéraire se composera de deux tours (égaux) à un circuit de 26 km (avec heure limite à 17h33 après le deuxième tour, km 52), et un retour à un autre circuit de 25 km., jusqu’à compléter 78 kilomètres au total.

Route
Deux tours: Zarautz (Nafarroa kalea, départ de San Frantzisko kalea) – Alto de Meagas – Oikina – Entrée Poligono Korta (tour) – Oikina – Aizarnazabal (tour) – Alto de Meagas – Zarautz Parroquia

Un tour: Zarautz (Nafarroa Kalea) – Orio (zone industrielle d’Ubegun) – Aia (Lokate) – Andatza – Santiago Erreka – Orio (gare de Rotonda) – Auberge Txurruka – Camping Zarautz – Zarautz (Nafarroa kalea, fin à la hauteur de Bañeru Kalea) (25 km)

Dans ces deux premiers tours, vous devrez escalader le port de Meagas par ses deux pentes. Ce n’est pas un port qui a une pente très raide (moyenne de 3,5%) mais d’un autre côté, il a une longueur considérable (3,9 km).

Ensuite, vous devrez compléter une boucle de 25 km, en allant de Zarautz vers Orio, pour rejoindre le mur d’Aia et redescendre à Orio. A la fin nous irons à la boîte de Zarautz par le haut du camping (Txurruka).

Dans ce dernier tour sera l’ascension vers le mur d’Aia, en partant pour la zone industrielle d’Ubegun et en entrant dans le quartier d’Olaskoaga. Dans cette partie, il y aura des tronçons allant jusqu’à 18%.

Alimentaire
➢ Meagas (Caserio Loinaz):  2 étapes (km 1,8 y km 27,9)
➢ Alto de Orio (Maquinaria Agrícola) : 1 étape (km 56)
➢ Aia (Lokate): 1 étape (km 63)

TEMPS DE COUPE

Une coupe intermédiaire est établie à 17h33, au kilomètre 53 (à Zarautz, à la hauteur du bar Eguzki), et une coupe finale à 18h45 à l’entrée des stands. Ces heures d’audience s’appliqueront aux hommes et aux femmes. Les triathlètes qui n’ont pas atteint le point de coupure aux heures indiquées seront disqualifiés par les juges, afin de récupérer le trafic normal dès que possible, et à partir de ce moment ils ne seront plus en dehors de la zone. couverture de test.

LE MUR DE L’AIA
Le Mur d’Aia, célèbre pour son ascension dans le Triathlon de Zarautz, son attraction pour les triathlètes et les fans est incontestable, synonyme de lettres épiques et spectaculaires en majuscules.
La dernière montée, d’Orio à Zarautz en passant par l’Alto de Txurruka (Camping de Zarautz), est un bon point pour vos compagnons de profiter de la dureté du segment cycliste.

Recommandations:
Pente maximale 18%.
Développement recommandé pour les cyclistes de niveau intermédiaire: plaque à 34 dents et pignon à 25 dents.

Pour les fans
Cette tournée offre une opportunité inégalée aux fans de voir de près les triathlètes. Après avoir vu le segment de la natation, vous pouvez vous rendre au camping pour voir les athlètes passer devant le mur de Txurruka, pour finalement revenir à la ville pour voir la course à pied.

……………………………….

La carte

 

COURSE À PIED

Le parcours de course du Zarauzko Triatloia aura l’étape bien connue par les tables. Vous apprécierez cet endroit unique avec la passerelle sur les dunes.

Au total, il y aura une section de liaison vers le circuit et ensuite il y aura trois tours à un circuit de 6,2 kilomètres, en commençant par les boîtes, et se terminant à la place de la mairie complétant un total de 21 kilomètres. Les bracelets de comptage seront distribués sur la promenade, après le virage de 180º dans la zone des stands. L’heure limite est fixée à 21h00.

Alimentaire
• Higer Kalea: 4 étapes (km 0,4 – km 6,6 – km 12,8 – km 19)
• Parke Ikastola (San Pelaio): 3 étapes (km 3 –km 9,2 – km 15,4)

Pour les fans
Grâce au fait que le circuit parcourra plus de kilomètres à travers la zone urbaine du village, les adeptes pourront suivre de près le passage des triathlètes.

EXPO

The Zarauzko Triatloia Expo will be open the day before the triathlon, Friday June 7 from 5:00 p.m. to 8:00 p.m. and Saturday June 8 from 10:00 a.m. to 10:00 p.m.

The location of the Expo for Friday and Saturday morning will be located at ZINEMA PILOTALEKUA. On Saturday afternoon the Expo will move to LEGE ZAHARREN ENPARANTZA, next to the finish line.

EXPOSANTS

                 

HISTORY OF THE ZARAUZKO TRIATLOIA

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Classifications

Edición 2016: ZARAUZKO TRIATLOIA

· Clasificación masculina y femenina

Consulta aquí todas las clasificaciones del Zarauzko Triatloia 2016

Edición 2015: BH ZARAUZKO TRIATLOIA

· Clasificación masculina y femenina

Consulta aquí todas las clasificaciones del BH Zarauzko Triatloia 2015

………………………………………………………

Edición 2014: BH ZARAUZKO TRIATLOIA

· Clasificación masculina

Descarga la clasificación completa en formato pdf

· Clasificación femenina

Descarga la clasificación completa en formato pdf

………………………………………………………

Edición 2013: BH ZARAUZKO TRIATLOIA

· Clasificación masculina

Deskarga ezazu sailkapen osoa PDF formatuan

· Clasificación femenina

Deskarga ezazu sailkapen osoa PDF formatuan

………………………………………………………

Edición 2012: BH ZARAUZKO TRIATLOIA

· Clasificación masculina

Descarga la clasificación completa en formato pdf

· Clasificación femenina

Descarga la clasificación completa en formato pdf

………………………………………………………

Edición 2011: BH ZARAUZKO TRIATLOIA

· Clasificación masculina

Deskarga ezazu sailkapen osoa PDF formatuan

· Clasificación femenina de 2011

Deskarga ezazu sailkapen osoa PDF formatuan

ORGANISATEUR

SPONSORS INSTITUTIONNELS

SPONSORS

GES_Logo_main_negro_Icono ok
Imprimir

COLLABORATEURS

ETF

© Zarauzko Triatloi Elkartea  |   Diseño: Zarauzko Triatloi Elkartea

Back To Top